Вход Регистрация

belt route перевод

Голос:
"belt route" примеры
ПереводМобильная
  • 1) автострада
    2) кольцевая дорога
  • belt:    1) пояс, кушак, ремень; портупея; Ex: cross belt перевязь через плечо2) пояс с подвязками; корсет; бандаж3) пояс, зона, район; полоса; Ex: corn belt _ам. кукурузный пояс; Ex: a green belt around the
  • route:    1) маршрут Ex: bus route маршрут автобуса2) путь, курс, трасса Ex: the shortest route кратчайший путь Ex: the great trade routes великие торговые пути Ex: two-way route трасса в двух направлениях (в
  • broadcast route route:    маршрут циркулярной передачи
  • advisory route:    рекомендуемый маршрут
  • air route:    авиалиния, воздушная магистраль, воздушная трасса авиалиния
  • air-route:    1) воздушная трасса; маршрут полета
  • alternate route:    1) ж.-д. вариантный маршрут 2) запасной маршрут (полета) 3) обходноймаршрут
  • alternative route:    1. альтернативный путь; дополнительный тракт2. обходной путь, обход
  • anaplerotic route:    анаплеротический путь (обмена веществ)
  • arrival route:    маршрут подхода (к аэропорту посадки)
  • arrval route:    маршрут подхода (к аэропорту посадки)
  • backbone route:    направление через транзитный пункт; путь последнего выбора
  • branch route:    тракт ответвления
  • broadcast route:    широковещательный маршрут (передачи сообщений)
  • brouwer route:    Маршрут Браувера
Примеры
  • Additional alternative belt routes are allowed.
    Допускается использование дополнительных других направлений движения ремня.
  • Belt route diagrams that do not show the vehicle seat are not acceptable.
    Схемы движения ремня, на которых не показано сиденье транспортного средства, являются неприемлемыми.
  • 2.1. Belt routing shall comply with paragraphs 4.3. and 6.1.9. of Regulation No. 44.
    2.1 Способ пристегивания должен отвечать требованиям пунктов 4.3 и 6.1.9 Правил № 44.
  • This marking shall indicate that it is the alternative belt route, and shall conform with the above coding requirements for forward and rearward facing seats.
    Эта маркировка должна указывать, что речь идет об альтернативном направлении движения ремня, и отвечать изложенным выше требованиям в отношении кодировки сидений, обращенных вперед и назад.
  • In the case of child restraints with alternative belt routes, the alternative load bearing contact points between the child restraint and the adult safety-belt must be permanently marked.
    4.6 В случае детских удерживающих систем с другими направлениями движения ремня должна быть предусмотрена постоянная маркировка альтернативных точек контакта, находящихся под нагрузкой, между детской удерживающей системой и ремнем безопасности для взрослого.
  • 4.6. In the case of child restraints with alternative belt routes, the alternative load bearing contact points between the child restraint and the adult safety-belt must be permanently marked.
    4.6 В случае детских удерживающих систем с другими направлениями движения ремня должна быть предусмотрена постоянная маркировка альтернативных точек контакта, находящихся под нагрузкой, между детской удерживающей системой и ремнем безопасности для взрослого.